译林社桥梁故事版《音乐之声》经典再现,讲述与孩子相处的艺术
(资料图片仅供参考)
如果有一个故事可以从小听到大,那么《音乐之声》一定榜上有名。这个故事源自奥地利特拉普一家的真实经历,曾被改编为音乐剧,成为百老汇殿堂级的经典,后又被改编为电影,获得奥斯卡五项奖项,这样一个温情有力的故事打动了世界各地的观众。
近日,译林出版社推出桥梁读物版《音乐之声》,美国著名童书作者汉斯·威廉倾情创作,专为儿童编写,由毛妈Carol贴切翻译,用丰富欢乐的内容、鲜艳活泼的插图、优美动听的音乐为电影和音乐剧补齐后续,带读者重拾成长回忆,体验人生温情。
讲述爱与救赎的故事
《音乐之声》讲述是爱与救赎的故事。主人公玛利亚是一个有些“叛逆”和“疯狂”的女孩。她不愿循规蹈矩,向往音乐和自由,喜欢阳光与新鲜空气,热爱生命中的一切。一次偶然的机会,玛利亚离开枯燥的生活环境,到特拉普上校家做家庭教师,成为七个孩子的“替身母亲”。她看出孩子们调皮行径中对爱的渴望及上校严肃外表下的悲伤与孤独。玛利亚用音乐转变了他们,将欢乐带回了特拉普家,还与上校喜结连理。战争爆发之后,玛利亚和上校带着孩子们设法逃到了其他国家。他们艰难创业,开启了新生活,并用自己的力量帮助同胞。
这是一个非童话的童话故事,说它非童话,是因为童话故事往往以“王子和公主举行了盛大的婚礼,从此过上了幸福的生活”而结束,《音乐之声》却相反,玛利亚和上校结婚后并未从此一帆风顺,他们仍面临着诸多困难:二战时的生存问题、逃亡后的经济压力以及异国他乡的事业困境等等。这正是基于自传故事的绘本的优势——故事更真实,更能引起共鸣。人生不可能一劳永逸,挑战与矛盾永恒存在,但只要有玛利亚那样快乐积极的灵魂、直面困难的勇气,以及做出改变的行动力,我们仍能为自己和家人带来活力和欢笑。
收录各国传统歌曲,中英文范唱,扫码可听
《音乐之声》是爱与音乐的交融。全书共收录了多首各国传统歌曲,与故事情节完美映照:婉转悠扬的《音乐万岁》唱出玛利亚对自然和生活的热爱;清新平和的《苏醒之春》奏出特拉普一家岁月静好时的期待;真实随性的《忧郁星期一》传达了一家人颠沛流离时的坚守;轻松愉快的《友谊天长地久》歌唱着友谊的弥足珍贵。音乐给予了玛利亚一家慰藉、勇气、和向前的力量,使他们能够直面至暗时刻,摆脱人生困境。
为了让读者能更直观地感受音乐的魅力,出版社将书中的乐谱转为音频,录制伴奏,邀请小朋友用中英文范唱,读者通过多种方式可以与特拉普一家一起欢笑,一起歌唱。
《音乐之声》是情与美的相会。一本儿童读物中,除了真挚动人的情感,合适优美的插图也必不可少。汉斯·威廉作为美国著名童书作者和插画家,深谙儿童心理和审美情趣,配合故事主题,创作出形象生动,活泼有趣的插图。可爱的形象、柔和的色调、丰富的细节都会让读者身临其境,爱不释手。
(出版社供图)